Izbrani forum: Glavni forum
Izbrana tema: \\\\\\\"downloadanje\\\\\\\" in \\\\\\\"sharanje\\\\\\\"
Prikaz samo enega sporočila - znotraj teme...
[#6349] 03.10.06 12:50 · odgovor na: (# 6348)
otac wrote:
Prosim malo pomoči pri prevajanju, oz. slovenjenju:
Kako bi se po slovensko reklo "downloadati", downloadanje" in kako "sharanje", "sharati" (s tem da "deljenje, deliti" - vsaj meni - ne ustreza)??
Aha, pa še to: kako bi prevedli "event tv"?
Hvala vsem, ki se boste potrudili!
lp, Otac
Download =Prenasanje iz interneta
Sharanje = razpecevanje
Neposredni odgovori na sporočilo št. 6349
Strani: 1
[#6352] 03.10.06 12:56 · odgovor na: (# 6349)
Downloadanje ne bi šlo krajše - z eno besedo?
A te zadeve še niso bile slovenjene? (kot zgoščenke, medmrežje itd.)
Otac
Strani: 1