Izbrani forum: Glavni forum
Izbrana tema: članek Galerija: Kaj vse se mora Google še naučiti
Strani: 1
sporočil: 139
Obveno morte dodat še tale prevod, ker pade v kategorijo Janša
Sanader :)..
Ponekod v zahodni in osrednji Sloveniji bo občasno rahlo deževalo.
prevod:
In some countries in western and central Croatia will occasionally a slight rain.
Ponekod v zahodni in osrednji Sloveniji bo občasno rahlo deževalo.
prevod:
In some countries in western and central Croatia will occasionally a slight rain.
sporočil: 1.524
Google si namesto posmeha zasluži vse čestitke, da se je sploh
lotil nekega obskurnega, skrajno kompleksnega jezika tam nekega
zboljenega, zakompleksanega, bratomornega, hlapčevskega,
komunjarofilnega in suicidnega podalpskega plemena, s komaj dvema
milijonoma pripadnikov.
Zilijon jezikolomnih pravil, dvojina, šest sklonov, sklanjatve, spregatve, srednji spol, stotine narečij na kvadratnem kilometru, govorni jezik povsem drugačen od knjižnega,...Vsakdo, ki se spoprime s slovenščino, pa ta ni njegov materni jezik, si zasluži najmanj medaljo za pogum ali pa vsaj pregled pri psihiatru. Kaj tujci, še sami Slovenci ne obvladajo dobro svojega jezika.
Slovenščino bi morali za začetek vsaj močno poenostaviti, nato pa kot drugi (ali še bolje prvi) uradni jezik uzakoniti angleščino.
Zilijon jezikolomnih pravil, dvojina, šest sklonov, sklanjatve, spregatve, srednji spol, stotine narečij na kvadratnem kilometru, govorni jezik povsem drugačen od knjižnega,...Vsakdo, ki se spoprime s slovenščino, pa ta ni njegov materni jezik, si zasluži najmanj medaljo za pogum ali pa vsaj pregled pri psihiatru. Kaj tujci, še sami Slovenci ne obvladajo dobro svojega jezika.
Slovenščino bi morali za začetek vsaj močno poenostaviti, nato pa kot drugi (ali še bolje prvi) uradni jezik uzakoniti angleščino.
sporočil: 7
beden članek, nasploh je bedna že sama ideja o ocenjevanju
kakovosti prevoda. primerjajte s prevodi v ostale jezike in boste
ugotovili, da se tudi tam ponavljajo napake. lahko bi bili
hvaležni, da so se sploh podali v to področje.
sporočil: 139
Jaz sem zelo vesel, da je Google naredu tko fajn prevajalnik, sam
je še zmer zabavno odkrivat kake napake... čeprav se mi zdi, da če
ti prevede Janšo v Sanaderja in Slovenijo v hrvaško, se pa človk
vseen vpraša, če ni mogoče na določenih delih prevajalnika namenoma
vtaknjena "napaka"... Sem se vsaj nasmejal pri nekateri :).
sporočil: 201
aldebaran je napisal(a):ni res... zdaj imamo še sedmega!
šest sklonov
Sedmi sklon: fužilnik
Primer: Pejt kosilat, grem kolesat.
sporočil: 48.253
Mater ste bedni, nekatere od teh stavkov ne bi razumeli tudi
slovenci z 8 leti ucenja tujega jezika ("bloomberg will run
...").
Da ne omenjamo da so tudi strojni prevajalniki iz mnogo bolj popularnih jezikovnih parov obupno bogi proti ljudem. Kaj sele za obskuren jezik kot je slovenscina. Aja, ni jih, google je edini.
Da ne omenjamo da so tudi strojni prevajalniki iz mnogo bolj popularnih jezikovnih parov obupno bogi proti ljudem. Kaj sele za obskuren jezik kot je slovenscina. Aja, ni jih, google je edini.
sporočil: 146
aldebaran je napisal(a):Hahaha, o jezikih veš bolj malo. Obstajajo še mnogo bolj komplicirani od slovenščine, in to prav blizu nas.
Google si namesto posmeha zasluži vse čestitke, da se je sploh lotil nekega obskurnega, skrajno kompleksnega jezika tam nekega zboljenega, zakompleksanega, bratomornega, hlapčevskega, komunjarofilnega in suicidnega podalpskega plemena, s komaj dvema milijonoma pripadnikov. Zilijon jezikolomnih pravil, dvojina, šest sklonov, sklanjatve, spregatve, srednji spol, stotine narečij na kvadratnem kilometru, govorni jezik povsem drugačen od knjižnega,...Vsakdo, ki se spoprime s slovenščino, pa ta ni njegov materni jezik, si zasluži najmanj medaljo za pogum ali pa vsaj pregled pri psihiatru. Kaj tujci, še sami Slovenci ne obvladajo dobro svojega jezika. Slovenščino bi morali za začetek vsaj močno poenostaviti, nato pa kot drugi (ali še bolje prvi) uradni jezik uzakoniti angleščino.
Angleščina je eden najslabših jezikov, kar jih obstaja. (Ima pa to srečo, da so se ga oprijeli mnogi v zadnjih 100 letih, tako kot se radi oprijemljejo slabih navad.)
Če hočeš uporabljati "poenostavljeni" jezik, se nauči esperanto :-)
sporočil: 1.524
bigfella je napisal(a):Kot naprimer...?
Obstajajo še mnogo bolj komplicirani od slovenščine, in to prav blizu nas.
sporočil: 1.524
bigfella je napisal(a):In sicer zato, ker...? (...ga govori Bush. Samo ugibam.)
Angleščina je eden najslabših jezikov, kar jih obstaja.
sporočil: 48.253
bigfella je napisal(a):Sploh ni res, anglescina je en bolj enostavnih jezikov.
Hahaha, o jezikih veš bolj malo. Obstajajo še mnogo bolj komplicirani od slovenščine, in to prav blizu nas.
Angleščina je eden najslabših jezikov, kar jih obstaja.
Nemscina, italijanscina in francoscina, vse to so bistveno bolj zajebane variante.
Sicer so najenostavnejsi jeziki tam v JV aziji (v bistvu Malajscina s svojimi variantami), samo nam zveni rahlo nenavadno. Plus, bi slovenski jezikovni puristi pomrli od groze, ko bi videli kako prakticno v malajscini opravijo z besedami, ki jih jezik do takrat ni poznal - uvozijo izraz skupaj z novotarijo:
sladoled = eiskrim
racunalnik = komputer
itd...
sporočil: 108
Osebno sem prepričan da gre tudi za namerno nastavljene napake, v
kar me prepriča:
slovenska obala -> croatian coat
slovenska obala -> croatian coat
sporočil: 214
aldebaran je napisal(a):
Google si namesto posmeha zasluži vse čestitke, da se je sploh lotil nekega obskurnega, skrajno kompleksnega jezika tam nekega zboljenega, zakompleksanega, bratomornega, hlapčevskega, komunjarofilnega in suicidnega podalpskega plemena, s komaj dvema milijonoma pripadnikov. Zilijon jezikolomnih pravil, dvojina, šest sklonov, sklanjatve, spregatve, srednji spol, stotine narečij na kvadratnem kilometru, govorni jezik povsem drugačen od knjižnega,...Vsakdo, ki se spoprime s slovenščino, pa ta ni njegov materni jezik, si zasluži najmanj medaljo za pogum ali pa vsaj pregled pri psihiatru. Kaj tujci, še sami Slovenci ne obvladajo dobro svojega jezika. Slovenščino bi morali za začetek vsaj močno poenostaviti, nato pa kot drugi (ali še bolje prvi) uradni jezik uzakoniti angleščino.
"Stari," podpis. "Resnica ni plenica, pa čeprav marsikomu smrdi," bi rekli pri Reporteju Milanu.
sporočil: 146
Nisem mislil na pri nas popularne zahodnoevropske jezike. Malo bolj
na vzhod je recimo madžarščina. Še malo bolj na sever pa npr.
litovščina.
Sam govorim tudi angleško in italijansko, pa mi je italijanščina precej lažja. Tam točno vem, kako se kaj izgovarja, kateri čas uporabiti v katerem kontekstu, ali pa katero značilno frazo. Kakrkoli od tega je v angl. težje, kar se mene tiče.
Sicer pa je najenostavnejši jezik tisti, ki nima nobenih pravil, kenede :-)
Sam govorim tudi angleško in italijansko, pa mi je italijanščina precej lažja. Tam točno vem, kako se kaj izgovarja, kateri čas uporabiti v katerem kontekstu, ali pa katero značilno frazo. Kakrkoli od tega je v angl. težje, kar se mene tiče.
Sicer pa je najenostavnejši jezik tisti, ki nima nobenih pravil, kenede :-)
sporočil: 196
Ja prav imate. Google je pogrnil.Ampak pisec članka ni nič
boljši..Namesto "Kaj vse se mora Google še naučiti.Bi bilo bolje:
"Česa vsega se mora G. še naučiti." Le čevlje sodi naj kopitar.
sporočil: 1
Zadnja sprememba: anon-152343 08.10.2008 12:02
hahaha, obenem s "ponesrečenimi prevodi Googlovega prevajalnika"
objavljate v podnaslovu tudi dokaz, da slovensko ne znajo niti
novinarji Financ...slovenščina z veliko začetnico? Ne vem, mogoče
smo pa samo redki srečneži, ki nas je "toršica" rabe velike
začetnice naučila že v prvem ali drugem razredu OŠ...Strani: 1