Strani: 1

sopranos sporočil: 11.409
[#2531007] 30.06.15 13:08
Odgovori   +    43
A to pomeni, da bodo lahko Slovenci, ki recimo delajo v Avstriji po avstrijskih cenah govorili v Sloveniji in za to plačevali avstrijski družbi?

To pomeni, da je Telekom Slovenije praktično brez vrednosti, ker bo moral zagotavljati infrastrukturo na eni strani, na drugi strani pa bo deležen hudega, res hudega cenovnega pritiska.
FIN-542579 sporočil: 501
[#2531011] 30.06.15 13:29 · odgovor na: sopranos (#2531007)
Odgovori   +    5
[sopranos]
A to pomeni, da bodo lahko Slovenci, ki recimo delajo v Avstriji po avstrijskih cenah govorili v Sloveniji in za to plačevali avstrijski družbi?
Dejansko so zdaj cene v nekaterih paketih za notranje pogovore višje od limitiranih 5c za gostovanje.
anon-202494 sporočil: 2.309
[#2531037] 30.06.15 14:30
Odgovori   +    41
Našemu telekomu se ne more nič zgoditi, saj po Vebrovo so bakrene žice največ vredne in te bodo ostale v lasti Telekoma Slovenije!

Janko Veber je pameten: Nichts angeboren, nichts zugelernt, Hausverstand minimal.
kzupanc sporočil: 10.552
[#2531064] 30.06.15 15:21
Odgovori   +    3
To je sicer pozitivna novica. Meje padajo. Je pa logično, da pri več 1000km razdalje tim. lastna cena storitve prenosa informacij (podatkov, zvoka) ne more biti enaka kot pri do 100km. Še posebej pri brezžičnem prenosu. Zato sta možnosti dve: Rast cen na splošno ali različne cene glede na razdaljo. Ne pa glede na državo znotraj EU. Bolj pravično se mi zdi, da bi se plačevalo glede na razdaljo. Na nek način.
anon-84062 sporočil: 1.393
[#2531074] 30.06.15 15:37 · odgovor na: sopranos (#2531007)
Odgovori   +    3
[sopranos]
A to pomeni, da bodo lahko Slovenci, ki recimo delajo v Avstriji po avstrijskih cenah govorili v Sloveniji in za to plačevali avstrijski družbi?
Načeloma lahko, samo potem bi tisti, ki tebe kličejo v Sloveniji s slovenskih številk plačevali klic v Avstrijo. Ker klici z domačega omrežja v tujino niso roaming in tudi ne regulirani, bodo oni potem plačevali ~50 centov / minuto.
anon-84062 sporočil: 1.393
[#2531075] 30.06.15 15:40 · odgovor na: FIN-542579 (#2531011)
Odgovori   +    1
[FIN-542579]
> [sopranos]
> A to pomeni, da bodo lahko Slovenci, ki recimo delajo v Avstriji po avstrijskih cenah govorili v Sloveniji in za to plačevali avstrijski družbi?
>

Dejansko so zdaj cene v nekaterih paketih za notranje pogovore višje od limitiranih 5c za gostovanje.
5c (+DDV) je doplačilo za dohodne klice (ki jih tako ali tako že nekdo drug plača). Odhodni so 19c +DDV. Je pa res, da je sploh pri predplačniških karticah stvar pogosto v tujini cenejša.
anon-84062 sporočil: 1.393
[#2531082] 30.06.15 15:47 · odgovor na: kzupanc (#2531064)
Odgovori   +    8
[kzupanc]
To je sicer pozitivna novica. Meje padajo. Je pa logično, da pri več 1000km razdalje tim. lastna cena storitve prenosa informacij (podatkov, zvoka) ne more biti enaka kot pri do 100km. Še posebej pri brezžičnem prenosu. Zato sta možnosti dve: Rast cen na splošno ali različne cene glede na razdaljo. Ne pa glede na državo znotraj EU. Bolj pravično se mi zdi, da bi se plačevalo glede na razdaljo. Na nek način.
1) Cena prenosa podatkov, ki nastanejo pri telefonskem pogovoru, na drug konec Evrope je zanemarljiva. Glej cene za internet.

2) Da gre za brezžični prenos je irelevantno, ker gre brezžično samo do bazne postaje.

Tako da tehnično ni čisto nobenega razloga, zakaj bi morali biti pogovori na daljavo dražji. Menda gredo Simobilovi klici že sedaj vsi čez Avstrijo.
anon-185072 sporočil: 2.904
[#2531100] 30.06.15 16:20
Odgovori   +    45
ajde Erjavec, Veber, Mesec, Židan in ostali drekači, denar na mizo, glede na to da je bila Cinvenova ponudba za vas prenizka, sem prepričan da boste ponudili bistveno več. v nasprotnem primeru si zaslužite samo še arest zaradi oškodovanja državnega premoženja in ostalih delničarjev TS. ne morem verjeti kako lahko folk podpira takšne lopove.
anon-317028 sporočil: 30.415
[#2531103] 30.06.15 16:39
Odgovori   +    35
Namesto, da bi Telekom za milijardo prodali, ga bomo morali milijardo dokapitalizirati.
ogo sporočil: 3.087
[#2531134] 30.06.15 18:03 · odgovor na: anon-84062 (#2531082)
Odgovori   +    26
[andrej71]
Tako da tehnično ni čisto nobenega razloga, zakaj bi morali biti pogovori na daljavo dražji. Menda gredo Simobilovi klici že sedaj vsi čez Avstrijo.
Čez NSA serverje v ZDA. Ker so grdi tuji neo-liberalni kapitalisti in imperialisti.
Mobitelovi gredo pa čez Moskvo, kjer so socialno čuteči.
ogo sporočil: 3.087
[#2531135] 30.06.15 18:07 · odgovor na: kzupanc (#2531064)
Odgovori   +    16
Zadnja sprememba: ogo 30.06.2015 18:10
[kzupanc]
To je sicer pozitivna novica. Meje padajo. Je pa logično, da pri več 1000km razdalje tim. lastna cena storitve prenosa informacij (podatkov, zvoka) ne more biti enaka kot pri do 100km. Še posebej pri brezžičnem prenosu. Zato sta možnosti dve: Rast cen na splošno ali različne cene glede na razdaljo. Ne pa glede na državo znotraj EU. Bolj pravično se mi zdi, da bi se plačevalo glede na razdaljo. Na nek način.
Vsega je konec, ko poči denarni lonec. Tako, kot je te dni konec grškega komunizma, bo kmalu konec tudi telekomunikacijskega evropskega komunizma in centralnega planiranja. Ko ne bo denarja v telekomih, ne bo denarja tudi za "socialno čuteče" politike, pa tudi za izgradnje baznih postaj ne.

Da politika diktira cenovno politiko gospodarskih družb, pomeni, da bo vse šlo počasi cugrund.

Samo še manjka, da vrli EU politiki sprejmejo ukrep, da mora nova BMW Sedmica imeti ceno kot Dacia Sandero. Konec koncev, saj je to vse isto - avto. Pa gume imata tudi oba enake - okrogle. Zakaj bi torej BMW 7 sploh koštala več kot 8 jurjev EUR? Gre za prasce neo-liberalne, ki žele izkoriščati svetovni proletariat. Zato pa mora EU politika sprejeti ustrezne ukrepe!!!
sopranos sporočil: 11.409
[#2531137] 30.06.15 18:22 · odgovor na: ogo (#2531135)
Odgovori   +    5
[ogo]
> [kzupanc]
> To je sicer pozitivna novica. Meje padajo. Je pa logično, da pri več 1000km razdalje tim. lastna cena storitve prenosa informacij (podatkov, zvoka) ne more biti enaka kot pri do 100km. Še posebej pri brezžičnem prenosu. Zato sta možnosti dve: Rast cen na splošno ali različne cene glede na razdaljo. Ne pa glede na državo znotraj EU. Bolj pravično se mi zdi, da bi se plačevalo glede na razdaljo. Na nek način.

Vsega je konec, ko poči denarni lonec. Tako, kot je te dni konec grškega komunizma, bo kmalu konec tudi telekomunikacijskega evropskega komunizma in centralnega planiranja. Ko ne bo denarja v telekomih, ne bo denarja tudi za "socialno čuteče" politike, pa tudi za izgradnje baznih postaj ne.

Da politika diktira cenovno politiko gospodarskih družb, pomeni, da bo vse šlo počasi cugrund.

Samo še manjka, da vrli EU politiki sprejmejo ukrep, da mora nova BMW Sedmica imeti ceno kot Dacia Sandero. Konec koncev, saj je to vse isto - avto. Pa gume imata tudi oba enake - okrogle. Zakaj bi torej BMW 7 sploh koštala več kot 8 jurjev EUR? Gre za prasce neo-liberalne, ki žele izkoriščati svetovni proletariat. Zato pa mora EU politika sprejeti ustrezne ukrepe!!!
No ja, ko imajo zasebna podjetja monopol, potem za Dacio Sandero plačaš tako ceno kot za BMW 7.

Tako kot sta komunizem in socializem škodljiva, tako je škodljiv privatni kapital ko ima monopol.

Zato je treba v tržno-liberalnih gospodarstvih stalno paziti, da do monopolov ne pride. Ali pa, da ko pride do te situacije, monopoliste razbijejo ali kako drugače regulirajo.
ogo sporočil: 3.087
[#2531188] 30.06.15 21:35 · odgovor na: sopranos (#2531137)
Odgovori   +    6
[sopranos]
Zato je treba v tržno-liberalnih gospodarstvih stalno paziti, da do monopolov ne pride. Ali pa, da ko pride do te situacije, monopoliste razbijejo ali kako drugače regulirajo.
In kje ti vidiš monopol v telekomunikacijah?

Jaz vidim samo centralno plansko gospodarstvo in tone političnega populizma. Denar in delovna mesta pa pospešeno odtekajo iz evropskih telekomunikacij drugam.
anon-180321 sporočil: 129
[#2531200] 30.06.15 23:10
Odgovori   +    2
Včasih da google prevod iz angleščine malce nerazumne prevode, sploh pa, če je zadeva v angleščini zelo telegrafskega stila. Doma smo bolj navajeni v tej povezavi govoriti o frekvencah, kot pa o spektrih. Namreč, stavek: "Reforma bo vključevala učinkovitejšo koordinacijo spektrov na ravni EU", sicer ni narobe, ni pa dobro ali dovolj definiran. V primeru take nejasnosti se splača uporabiti še kak drug zapis (ki je na voljo), n.pr. nemški stvar vedno dobro definira:

Diese Reform beinhaltet auch eine effektivere Abstimmung der Funkfrequenzen auf EU-Ebene.

Sicer pa tudi AKOS "spectrum" prevaja s frekvencami:www.akos-rs.si/sta:-...mts-in-lte
anon-295186 sporočil: 149
[#2531235] 01.07.15 08:20
Odgovori   +    3
Zadnja sprememba: anon-295186 01.07.2015 08:28
Na Financah so vas polna nujnosti privatizacije podjetij v (pretežno) državni lasti. Ob tem govorite o "odgovornih privatnih investitorjih", ki bi naj bili garant za (večjo) uspešnost prodanih podjetij.

Vsak odgovoren investitor (sploh tak, ki ima strateške namene) je zagotovo že dalj časa vedel, da na evropski ravni potekajo tovrstni pogovori. Pričakovan rezultat bi verjetno že vkalkuliral v ponujeni ceni. Skratka, sprejet dogovor pri resnem kupcu naj ne bi bistveno vplival na ceno.

Bolj je vsebina tega članka tabloidna...
anon-316368 sporočil: 957
[#2531248] 01.07.15 09:43 · odgovor na: anon-180321 (#2531200)
Odgovori   +    2
Včasih da google prevod iz angleščine malce nerazumne prevode, sploh pa, če je zadeva v angleščini zelo telegrafskega stila. Doma smo bolj navajeni v tej povezavi govoriti o frekvencah, kot pa o spektrih. Namreč, stavek: "Reforma bo vključevala učinkovitejšo koordinacijo spektrov na ravni EU", sicer ni narobe, ni pa dobro ali dovolj definiran. V primeru take nejasnosti se splača uporabiti še kak drug zapis (ki je na voljo), n.pr. nemški stvar vedno dobro definira:
Diese Reform beinhaltet auch eine effektivere Abstimmung der Funkfrequenzen auf EU-Ebene.
Sicer pa tudi AKOS "spectrum" prevaja s frekvencami:www.akos-rs.si/sta:-...mts-in-lte
Str okovno gledano je spekter določeno PODROČJE vseh frekvenc od frekvence A do frekvence B, frekvenca pa je število nihajev na sekundo. Primerjava med frekvenco in spektrom je kot primerjave med osebkom in populacijo
anon-304171 sporočil: 85
[#2531252] 01.07.15 09:57
Odgovori   +    0
Od resnega avtorja sem pričakoval več kot:"Za Telekom Slovenije ta novica seveda znižuje njegovo vrednost."
ewat sporočil: 55
[#2531273] 01.07.15 10:37 · odgovor na: anon-185072 (#2531100)
Odgovori   +    6
Točno to. Politiki blebetajo in blebetajo, pa sami se ne zavedajo, kakšni debili so. pri Telekomu gre za zelo primerljivo zadevo kot pri Mercatorju - Pahor in njegova vlada so "skurili" 510 mio. evrov, ker ga niso pravočasno prodali! Mislim, da je zadnji čas, da delničarji vsem političnim drekačem izstavijo račune. NJ PLAČaJO s sVOJIM DENARJEM!!!
anon-180321 sporočil: 129
[#2531493] 02.07.15 09:17 · odgovor na: anon-316368 (#2531248)
Odgovori   +    3
[jure1943]
>Včasih da google prevod iz angleščine malce nerazumne prevode, sploh pa, če je zadeva v angleščini zelo telegrafskega stila. Doma smo bolj navajeni v tej povezavi govoriti o frekvencah, kot pa o spektrih. Namreč, stavek: "Reforma bo vključevala učinkovitejšo koordinacijo spektrov na ravni EU", sicer ni narobe, ni pa dobro ali dovolj definiran. V primeru take nejasnosti se splača uporabiti še kak drug zapis (ki je na voljo), n.pr. nemški stvar vedno dobro definira:

> Diese Reform beinhaltet auch eine effektivere Abstimmung der Funkfrequenzen auf EU-Ebene.

> Sicer pa tudi AKOS "spectrum" prevaja s frekvencami:www.akos-rs.si/sta:-...mts-in-lte

Strokovno gledano je spekter določeno PODROČJE vseh frekvenc od frekvence A do frekvence B, frekvenca pa je število nihajev na sekundo. Primerjava med frekvenco in spektrom je kot primerjave med osebkom in populacijo
Velikokrat se mi je že zgodilo, da sem sicer angleško povsem razumel, pa mi ni bilo snovno jasno. V tem primeru pogledaš uredbo, direktivo, zakon v izvirniku kakšne velike in tehnično razvite države članice EU (nemško ali francosko), pa postane tudi "angleščina" razumljiva. V tem primeru oni res uporabljajo izraz spectrum, ki ga pa tisti, ki zadevo snovno zastopijo, prevavjajo z oddajnimi frekvencami (vsaj v nNemčiji in pri nas). Ampak od naših novinarjev (ki še predsednike sosednjih! držav ogovarjajo v angleščini) tega ne moreš pričakovati. Še manj pa od neke novinarke, ki je v svojem sestavku (pred cca štirininajstimi dnevi) v slovenskih Financah dvakrat zapisala besedo "valjda".
anon-316368 sporočil: 957
[#2531516] 02.07.15 10:34 · odgovor na: anon-180321 (#2531493)
Odgovori   +    5
Velikokrat se mi je že zgodilo, da sem sicer angleško povsem razumel, pa mi ni bilo snovno jasno. V tem primeru pogledaš uredbo, direktivo, zakon v izvirniku kakšne velike in tehnično razvite države članice EU (nemško ali francosko), pa postane tudi "angleščina" razumljiva. V tem primeru oni res uporabljajo izraz spectrum, ki ga pa tisti, ki zadevo snovno zastopijo, prevavjajo z oddajnimi frekvencami (vsaj v nNemčiji in pri nas). Ampak od naših novinarjev (ki še predsednike sosednjih! držav ogovarjajo v angleščini) tega ne moreš pričakovati. Še manj pa od neke novinarke, ki je v svojem sestavku (pred cca štirininajstimi dnevi) v slovenskih Financah dvakrat zapisala besedo "valjda".
Se strinjam, zlasti dober je zadnji stavek
anon-350131 sporočil: 4
[#2532277] 04.07.15 22:20
Odgovori   +    1
čas vnosa: 04.07.15 21:47
www.iflscience.com/s...satellites

Elon Musk planirani postaviti 4000 manjših (cenejših od obstoječih) satelitov, ki bodo globalno pokrivali planet, skratka vsak kos Zemlje....in kaj naj počne Telekom s svojo "strateško" (nacionalno) vlogo???

Strani: 1