Izbrani forum: Glavni forum
Izbrana tema: članek Bratuškova ni več šefica kuhinje, si je omislila prevajalca?
Prikaz samo enega sporočila - znotraj teme...
sporočil: 5.462
[Glavni forum]
Tema: Bratuškova ni več šefica kuhinje, si je omislila prevajalca?
[#2460080] 30.09.14 22:16 · odgovor na: (# 2460039)
[#2460080] 30.09.14 22:16 · odgovor na: (# 2460039)
Zadnja sprememba: pcs 30.09.2014 22:35
[crt]Ko smo že pri direktnih prevodih:
> [Irbis]
> > [jaecon]
> > Alenka Bratušek : ''Če preživim zaslišanje v Evropskem parlamentu, bom postala prva ženska podpredsednica evropske komisije iz Slovenije''
> >
> > google prevajalnik prevede takole :-)
> > Alenka Bratušek: 'If I spend a hearing in the European Parliament, I became the first woman Vice-President of the European Commission in Slovenia'
>
> itranslate4.eu pa prevede takole:
> If I survive interrogation in European parliament
ta je carski :) direktna aplikacija smesnic pri anglescini v osnovni/srednji soli, ko pri kaksnem ucencu iz "kako sem prezivel pocitnice" nastane "how i survived the holidays".
J*bem li ti sunce zarko! I will f*ck your sunny sun!
Carry on, lads, just passing by... (čakajoč na Tadeja) :)
Lp,
M