Izbrani forum: Servis

Izbrana tema: Spremenjen nacin pisanja v forum

Prikaz samo enega sporočila - znotraj teme...

tasilo sporočil: 9.830
[Servis] Tema: Spremenjen nacin pisanja v forum
[#2004562] 12.02.13 12:47 · odgovor na: crt (#2004193)
Odgovori   +    15
Zadnja sprememba: tasilo 12.02.2013 12:58
[crt]
/.../ avtor pa bo tudi slejkoprej znal razumeti, v cigavo skodo je tukaj cost/benefit.
Nič "ad personam" ne mislim, bi si pa v splošno vedenje in umevanje dovolil opozoriti na besedo - ali besedno zvezo; ker se lahko piše tudi narazen - "slejkoprej / slej ko prej / slej kot prej." Dandanes se okrog nje pojavlja nekaj zmede in raba je pogosto napačna.

Poglejmo najprej pomen besed (časovnih prislovov), ki jo tvorijo. Za "prej/preje" vsi vemo, kaj pomeni. "Slej" je starinski izraz, ki se samostojno ne uporablja več in so ljudje njegov smiselni pomen pozabili; pomeni pa pozneje, poslej, kasneje.

Fraza "slej ko prej" torej pomeni "pozneje (tako; enako) kot preje". Dandanes to večinoma pomensko zapisujemo kot ŠE ZMERAJ, ŠE VEDNO. (S Tonetom sva si slej ko prej prijatelja = sva si še vedno prijatelja; sva pozneje (slej) še vedno takšna, enako dobra prijatelja, kot sva bila prej.)

Marsikdo med njima ne razlikuje; misli eno, zapiše pa drugo, kot da imata pomensko in smiselno (tj. logično) enak pomen.

Fraza "prej ali slej" pomeni PREJE ALI POZNEJE, tj. tudi če to ne bo kmalu, nekoč bo. V gornjem Črtovem primeru,
/.../ avtor pa bo tudi slejkoprej znal razumeti, v cigavo skodo je tukaj cost/benefit.
... bi bila torej smiselna raba: ... avtor pa bo tudi prej ali slej znal razumeti = če ne razume prej, bo pa enkrat kasneje; vendar bo (xexe, "ak' ne milom, onda silom" ;)


Iz povedanega sledi, da sta pogosto zasledeni in napačni frazi "slej ALI prej" in "prej KO slej" neumnost (kar pa še ne pomeni, da ju ne zasledimo :) Fraza "prejKOslej" ne pomeni nič, a si je vendarle utrla pot v akademski slovar. Iz povedanega tudi sledi, da je slovarska (SSKJ) definicija napačna, saj slejkoprej enači s prejkoslej.

cf.:
- Janez Gradišnik, Slovenščina za vsakogar, Cankarjeva založba Ljubljana, 1974
- Janez Gradišnik, Za lepo domačo besedo, Založba Obzorja Maribor, 1985

LP, Hanibal Lector

PS
Pred impulzivnim stiskanjem minusov se priporočam, naj bralec (xexe, bravec) vsaj malo premisli o zapisanem.

PPS
S krepkim in poševnim tiskom je pa preveč dela, da bi ga bil povsod dosledno uporabljal. Se opravičujem, sem bolj "komod" ...

Vse ocene tega sporočila:

Gostje ne morejo pregledovati ocen