Prikaz samo enega sporočila - znotraj teme...

vickibedi sporočil: 11.307
Zadnja sprememba: vickibedi 06.02.2019 22:34
[hocevarb]
> [vickibedi]
> Cena ponudbe je lahko višja od konkurenčnih ponudb na trgu. Ne more pa biti višja od tržnih, če je tudi sama na trgu :) FDV definitivno.

V podnaslovu sem informacijo skrajšal, vendar sem v nadaljevanju članka napisal bolj natančno, kaj je povedal madžarski minister: "Hrvatje pa zahtevajo za plin ceno, ki je krepko višja od tržne."

In še original, Bloomberg je zapisal tako: "the fact that Croatia's price offer is well above market price"

Madžarskega ministra lahko torej razumemo v smislu naslednje definicije:
The market price is the price at which a good or service is bought and sold most efficiently.
investinganswers.com...price-3898
Sem si tudi mislil, da gre za prevod od "market price". Mi je pa takšen prevod malo neroden (čeprav ga pozna tudi SSKJ), predvsem zato, ker "tržna cena " v bistvu ne obstaja, saj so cene na trgu redkokdaj enake, (v bistvu se lahko med seboj bistveno razlikujejo). In če je ena cena (bistveno) višja bi rajši dejal, da je višja od ostalih cen na trgu (za primerljive izdelke).

Neposredni odgovori na sporočilo št. 2756959

Strani: 1

hocevarb sporočil: 570
[vickibedi]
Sem si tudi mislil, da gre za prevod od "market price". Mi je pa takšen prevod malo neroden (čeprav ga pozna tudi SSKJ), predvsem zato, ker "tržna cena " v bistvu ne obstaja, saj so cene na trgu redkokdaj enake, (v bistvu se lahko med seboj bistveno razlikujejo). In če je ena cena (bistveno) višja bi rajši dejal, da je višja od ostalih cen na trgu (za primerljive izdelke).
To je res. Hrvatje so Madžarom postavili out of the market price :), kar pa v slovenščini imenujemo tržna cena, ker hočemo s pojmom tržna cena povedat, da to ni cena, ki jo je zapisal na primer cenilec... Ker pa mi je bilo vse to preveč zapleteno, sem poenostavil, računajoč, da vsi razumemo, za kaj se gre.

Strani: 1