Prikaz samo enega sporočila - znotraj teme...

0430ABAKU sporočil: 1.757
[denac]
En moj pokojni prjatu, ki je bil iz Bohinja, je reku, da je Bohinc. Bohinjčan je pa vlak.
Sicer SO IZJEME, ampak generalno gre tako, da je prebivalec kraja (mesta, vasi, naselja, četrti) -čan: Ljubljančan, Mariborčan, Kranjčan, Koprčan, ...
Prebivalec področja (države, regije, pokrajine) je pa -ec (tudi tu je še nekaj drugih opcij): Slovenec, Primorec, Poljanec, ...
Zelo nazorna je ta razlika pri Kranjcu in Kranjčanu.
Bohinj(e)c temu ustreza, saj Bohinj kot naselje ne obstaja.
Pri (rožni) dolini bi torej bil Dolinčan prebivalec kraja Dolina. Dolinec pa človek iz (neke) doline.

Še bolj pa drži pravilo, da je prav poimenovanje, ki ga uporabljajo domačini.
Zanimivo pri tem je, ko pride veliko prišlekov, se poimenovanje pogosto spremeni. Poznam kar nekaj takih primerov.

Neposredni odgovori na sporočilo št. 2740665

Strani: 1

kzupanc sporočil: 10.517
[0430ABAKU]
> [denac]
> En moj pokojni prjatu, ki je bil iz Bohinja, je reku, da je Bohinc. Bohinjčan je pa vlak.

Sicer SO IZJEME, ampak generalno gre tako, da je prebivalec kraja (mesta, vasi, naselja, četrti) -čan: Ljubljančan, Mariborčan, Kranjčan, Koprčan, ...
Prebivalec področja (države, regije, pokrajine) je pa -ec (tudi tu je še nekaj drugih opcij): Slovenec, Primorec, Poljanec, ...
Zelo nazorna je ta razlika pri Kranjcu in Kranjčanu.
Bohinj(e)c temu ustreza, saj Bohinj kot naselje ne obstaja.
Pri (rožni) dolini bi torej bil Dolinčan prebivalec kraja Dolina. Dolinec pa človek iz (neke) doline.

Še bolj pa drži pravilo, da je prav poimenovanje, ki ga uporabljajo domačini.
Zanimivo pri tem je, ko pride veliko prišlekov, se poimenovanje pogosto spremeni. Poznam kar nekaj takih primerov.
Se strinjam z napisanim.

Verjetno ste pozabili na prebivalca naselja s končnico -ar. Npr. Železnikar (Železniki). Pa tudi na -an. Primer: Žabničan (Žabnica). Mogoče se pa motim, pa ti izrazi niso slovnično pravilni?

Strani: 1