Prikaz samo enega sporočila - znotraj teme...

sopranos sporočil: 9.488
[tasilo]
> [sopranos]
> > [tasilo]
> > > [sopranos]
> > > Miru Cerarju doživljensko prepovedati poučevanje na kateri koli ustanovi, ki je financirana iz javnih sredstev!!!!!
> >
> > Khm, ne "doživljenjsko", ampak dosmrtno. "Doživljenjsko" v slovenščini ne pomeni nič.
> >
> > Prepovedati mu je treba tako početje do smrti, ne "do življenja" ...
>
> doživljenjski doživljênjski -a -o prid. (ē) neustalj. dosmrten: doživljenjska kazen / izvolili so ga za doživljenjskega predsednika

naustalj.

Časi so taki, da vsak rovtarski pis(d)un ali piarovec lahko "sfura" vsako traparijo v SSKJ. "Doživljenjsko" je pač logična oslarija, kakorkoli obračamo.



Podobna, ali še večja neumnost je v SSKJ npr. geslo ...
obskúren -rna -o prid. (ȗ) knjiž.
1. ki nasprotuje svobodi, napredku, kritičnemu mišljenju; mračnjaški: obskuren človek, politik
2. nepomemben, zakoten: objaviti članek v obskurnem časopisu

OBSKUREN iz latinskega "obscurus" pomeni temen, temačen, mračnjaški, 'zavit v temo'; v prenešenem pomenu tudi nejasen, zastrt, skrivnosten, zarotniški. Gotovo ste kdaj slišali za pojem CAMERA OBSCURA, ki pomeni "temna soba" (princip delovanja fotoaparata).

Tudi to geslo je očitno spisal bebec z akademskim tileljnom. Toliko o SSKJ in franu.
Saj je tako pri vseh jezikih. Samo ko je enkrat v uporabi, pa četudi kot posledica napake, postane sestavni del jezika.

In beseda doživljenjski je pač ena taka beseda, ki se tudi precej uporablja. Saj kulturo tudi tako slavimo, da proslavljamo smrt Prešerna.

Vseeno hvala za komentar in za to, da se trudiš za slovenski jezik. Verjetno večkrat zaviješ z očmi ko vidiš mojo uporabo jezika. Me ne moti, da me kdo popravi.